


Festival Central Vapeur 16
Du 4 au 29 mars 2026
Coop Strasbourg Grand Est

Festival Central Vapeur 15
Du 19 mars au 6 avril 2025
Coop Strasbourg Grand Est

Festival Central Vapeur 15
Du 19 mars au 6 avril 2025
Coop Strasbourg Grand Est

Festival Central Vapeur 14
Du 24 avril au 19 mai 2024
Coop Strasbourg Grand Est

Festival Central Vapeur 14
Du 24 avril au 19 mai 2024
Coop Strasbourg Grand Est

Festival Central Vapeur 13
16 march — 2 april 2023
Coop, Strasbourg, Grand Est
Some dates :
16/03: Parade of the kakemonos of the illustrated micronations in the streets of Strasbourg (With the new kakemonos of : Clémence Ferrando, Pauline Morel, Erwann Surcouf, Elisabeth Pich (DE/USA) and Émilie Plateau) 17/03 : Battlestar at Star cinema 24/03: Love Boat 24/03: Meeting with Dominique Goblet and Nygel Panasco and opening of the Dialogue de dessins at La Menuiserie - concert at La Basse Cour des Miracles 25-26/03: Independant Book Fair, with animations and conferencesPublishers and collectives of the Fair :
Seed Magazine (UK) - Frankenstein (IT) - Aristide (CH) - Frémok (FR/BE) - Papayep Zine - Réalistes - Fidèle - Zitrance - Men Only - La Déferlante - La Partie - L'Ennui - Péril Repli - Kinaye - Pain perdu - FRED - Éditions du Crime - Gargarismes - On ne Compte Pas Pour du Beurre - Comme des Garces - 2024 - Miels - Next Revel - Les Rhubarbus - Nef des Fous - Betonite- 3œil - Basse Cour des Miracles - Atelier du Parc - Zygène. And more things to follow...
Festival Central Vapeur 13
Du 16 mars au 2 avril 2023
Coop Strasbourg Grand Est

Central Vapeur 12
From 17 to 31/03
Coop/Strasbourg/Grand Est

Central Vapeur 12
Du 17 au 31 mars
Coop/Strasbourg/Grand Est

Central Vapeur 10.1
Du 18 au 31 mars
Strasbourg
VERSION HYBRIDE DU FESTIVAL
Suite à l’annulation des deux versions du festival Central Vapeur 10 (mars et octobre 2020) durant la peste et au vu de la persévérance d’icelle, le salon est métamorphosé en librairie éphémère et rehaussé d'une chaîne télévisée sans démo de fer à repasser : Télévapeur. L’exposition Micronations est ouverte au public durant les horaires du couvre-feu et agrémentée d’une cavalcade avec kakémonos et noix de cocos. D'autres expositions vous attendent dans la rue ou les commerces.

Mini Central Vapeur 10
ANNULÉ
À Strasbourg
Le festival est annulé en version réduite aussi !
A part l'exposition de Marion Duval et celle des éditions Pratique.

Festival Central Vapeur 9
21-31 march
Strasbourg & Grand Est

Festival Central Vapeur 9
Du 21 au 31 mars
Strasbourg et Grand Est

Central Vapeur 8
From 15 to 25 March
Strasbourg

Central Vapeur 8
Du 15 au 25 mars
Strasbourg

Central Vapeur 7 en
From 23th march to 2nd april

Central Vapeur 7
du 23 mars au 2 avril

The Central Vapeur 6 Festival programme in short
9th to 20th of march 2016


Central Vapeur 6
Du 9 au 20 mars 2016 à Strasbourg
Un premier festival en mars et c’est parti pour durer, fini le marché de Noël. Cela à l’occasion des premières Rencontres de l’Illustration de Strasbourg (9-20/03) auxquelles le festival participe activement avec la HEAR, les Musées de Strasbourg et le réseau des Médiathèques. Découvrez les expositions et événements de nos partenaires des Rencontres, voisins de nos lieux sur le programme des rencontres: strasbourgillustration.eu .
On y retrouve en commun Caroline Gamon (voir Fit To Print) qui dialogue en dessins à la Semencerie avec Cachete Jack, les nombreuses publications de micro-édition présentes sur notre Salon des indépendants (voir Francs Tireurs), l’illustration jeunesse avec Marion Duval à Arachnima et l’expo collective Sur la Piste de Daniel Boone d’après Rojankovsky (voir Lectorama et Exotiques) à la Maison de la Région, le versant art contemporain du travail du duo Re:Surgo! venu de Berlin présenter ses panneaux à la Galerie Jean-François Kaiser (voir Rétrospective Bongoût). Central Vapeur, c’est aussi des ateliers, des concerts, des rencontres et le Battlestar…
En attendant une prochaine édition Grande Région en mars 2017, le cru 2106 est plus européen que jamais avec les Bulgares de Blood Becomes Water, les Suisses de Notari, les Espagnoles de Cachete Jack, les Allemands de RE:Surgo!, les Italiens de Print About Me, les Britanniques d’Anorak et les Lettons de Kuš !

Central Vapeur 5
From december, 4th to 14th 2015 in Strasbourg
The festival will shortly be celebrating its last christmas before a change of season in 2016 to a new date in march.
There will also be some changes to the various locations used during the Festival as the redevelopment of the former Friche Laiterie / Hall des Chars site has led us to seek alternative spaces. Consequently, The Drawing Dialogue / Dialogue de Dessins between Tom de Pékin and Pierre Faedi will be taking place in the black-room that the Kafteur has kindly lent us for the occasion. October Tone will be organising this year’s concerts just a stone’s throw away from the Salles des Colonnes where the Festival will continue to be held.
Guests include : our old friends l’Articho and Les Requins Marteaux, Kiblind magazine and a venture into their graphic world, children’s book publishers Les Fourmis Rouges, Bülb Comix’s box in a box, the rebels from Lyon Mauvaise Foi, Collection review’s exacting selection of contemporary drawing… on the home front, 2024 will be parading their stars, alongside left-field publishers Papier Gâchette, new faces and old, familiar ones like l’Institut Pacôme who’s farewell we will be wishing on sunday.
As for exhibitions, there will be plenty to discover, Violaine Leroy’s graphic novels, Delphine Harrer and Anna McKeir’s tattoo parlour, and a full programme of pro sessions and discussions taking place at the Maison de la Region. As for the next round of Battlestar Drawings we ask you to wait just a bit longer until the 12th of March and next year’s successor CV6, that runs from 10 to 20 March 2016.

Central Vapeur 5
Du 4 au 14 décembre 2015 à Strasbourg
Le festival fête son dernier Noël avant de s’installer en mars et ce dès 2016. Quelques modifications géographiques en perspective, puisque le chamboulement sur le site de l’ancienne Friche Laiterie/ Hall des Chars amène quelques délocalisations. Le Dialogue de dessins entre Tom de Pékin et Pierre Faedi se déroule dans la black-room du Kafteur gentiment prêtée pour l’occasion. Pour les concerts, ils sont cette année organisés par October Tone à deux pas de la Salle des colonnes où se tient toujours le salon. Parmis nos invités : de vieilles connaissances comme L’Articho et Les Requins Marteaux, une ouverture graphique vers le magazine Kiblind, les éditons jeunesse Les Fourmis Rouges, la boîte à boîte Bülb Comix, les rebelles Lyonnais de Mauvaise Foi, l’exigeante revue de dessin contemporain Collection… Du côté des locaux, des stars chez 2024, des alternatifs avec Papier Gâchette, des surprises et des départs, comme l’Institut Pacôme qu’on enterrera le dimanche.Dans les expositions on découvrira entre autres les BD de Violaine Leroy, les tatouages de Delphine Harrer et Ana McKeir, tandis que la Maison de la Région accueille nos sessions pro et tables rondes. Quant au Battlestar de dessins, il faudra attendre le 12 mars durant le festival suivant, du 10 au 20 mars 2016.

Central Vapeur 4
From December, 4th to 14th 2014 in Strasbourg
The full programme for Strasbourg's illustration, comics and graphic art fair.
Independent Book Fair/Exhibitions/Talks/Concerts/Cinema
We're very pleased to have a good number of our Swiss neighbours taking part in this year's independent book fair, workshops, events and exhibitions. Discover a Cubist remake of the nation in the Hécatombe collective's exhibition, children's books on Joie de Lire's stand, fanzines at La Fabrique, something more graphic by It's Raining Elephants and the influential swiss-german periodical, Strapazin magazine. Our central exhibition is by the Swiss/French drawing duo; the Swiss comics' artist, Ibn Al Rabin and Strasbourg-based illustrator, Nikol. In advance of the Festival d'Angouleme there will be a preview of Chaucat's exhibition, at a 'curious' location in the town centre. The Séries Graphiques bookshop will be displaying a number of pop-up books by Anouck Boisrobert and Louis Rigaud. There'll also be Mort du Poulpe to see at Kitsch'n, Gargarismes at the Tro'café, the Christelkindelsmärik creator's market, collages by Bill Noir at Avila and a conference at HEAR...
The gourmets among you won't want to miss the climax of the opening weekend, the second edition of live film-drawing duel taking place at Star Saint-Exupéry cinema and Panimix's concert programme for the following weekend.
A fresh, contemporary view of illustration, comics and drawing, not just for kids but for everybody.

Central Vapeur 4
Du 4 au 14 décembre 2014 à Strasbourg
Le festival voit cette année la participation substantielle de voisins suisses au Salon des Indépendants, ses ateliers, animations, et expos dans la ville. La Confédération se découvre version cubiste avec l’expo du collectif Hécatombe, jeunesse sur le stand de la Joie de lire, fanzine à La Fabrique, plus graphique selon It’s raining elephants, et périodiquement germanique pour le magazine de référence Strapazin. Notre exposition totem est franco-suisse : avec l’illustrateur strasbourgeois Nikol et Ibn Al Rabin, un auteur de BD, Helvète n’en déplaise à certains, pour un dialogue de dessins tout en malice.
En avant-première du Festival d’Angoulême, découvrez l’exposition Chauchat dans un curieux lieu strasbourgeois, la jeune librairie Séries Graphiques s’ouvre aux pop-ups d’Anouck Boisrobert et Louis Rigaud. À suivre aussi, la Mort du Poulpe au Kitsch’n, le trium pas vira de Gargarismes au Troc’afé, un Christelkindelsmärik des créateurs, les collages de Bill Noir chez Avila, un indicible colloque à la HEAR etc…
Les gourmets ne négligeront pas le climax du premier week-end, la seconde édition du Battlestar, des duels dessinés sur films au cinéma Star Saint-Exupéry, et les concerts du second WE programmé par Panimix.
L’illustration, la bande dessinée, le dessin vus autrement, pas toujours pour les enfants mais pour tous.

Central Vapeur 3
From December, 5th to 15th 2013 in Strasbourg
A third edition of Central Vapeur with a Germanic trend : 3 German collectives present in the Salon des Indépendants and a concert "von Berlin".
About exhibitions : the return from a Haitian trip of G. Carlé and S. Bouquet, and especially the dialogue between Jean Lecointre and Icinori also to find declined in Paris by Arts Factory. But also a link strengthened with Toulouse, plenty of meetings, ...
A big first for the festival: a battle of drawings on the theme "cinema", before smoothly ending the second week-end.

Central Vapeur 3
Du 5 au 15 décembre 2013 à Strasbourg
Une troisième édition de Central Vapeur à tendance germanique avec 3 collectifs allemands présents sur le salon et un concert von Berlin.
Côté expositions, le retour de trip haïtien de G. Carlé et S. Bouquet , et surtout le dialogue entre Jean Lecointre et Icinori à retrouver également décliné à Paris par Arts Factory. Mais aussi un lien renforcé avec Toulouse, des rencontres à foison… Grande première : un battle de dessins spécial cinéma, avant la clôture en douceur le second week-end.

Central Vapeur 2
Du 3 au 16 décembre 2012 à Strasbourg
Illustration, bande dessinée, dessin
Pour sa deuxième édition, le festival Central Vapeur propose un parcours d’expositions et d’événements à travers la ville.

Central Vapeur 2
From December, 3rd to 16th 2012 in Strasbourg
Illustration, comics, drawings
For the second edition, the festival Central Vapeur proposes a route of exhibitions and events through the city.

Central Vapeur 1
Du 27 au 30 octobre 2011 à Strasbourg
Présenter le meilleur de la création locale en illustration et en bande dessinée
et la restituer dans contexte national et européen. Rester concentré, sans s’enfermer dans une définition étroite de ces arts. S’intéresser aux démarches similaires dans nos marges
pour mieux définir notre territoire, l’animer avec la complicité d’autres arts comme la musique ou le cinéma, créer une circulation dans la ville, dans les publics.

Central Vapeur 1
From October, 27th to 30th 2011 in Strasbourg
Present the best of local illustration and comics creation and put it back into the national and European context.
Stay concentrated without being locked into a narrow definition of these arts.
Be interested in the similar initiatives in our margins in order to better define our territory, liven it up with the complicity of other arts such as music or cinema, create a circulation throughout the city and between the public.